论谢天振教授的翻译研究观(2)
luyued 发布于 2010-12-27 11:38 浏览 N 次
James Holmes)在《翻译研究名与实》中首先描述了翻译研究的学科内涵和研究领域,标志着翻译学学科的确立。相比之下,中国翻译研究和学科建设虽然比较滞后,但目前也已经进入良性的发展阶段。2005年,中国第一个独立的翻译学学位点(外国语言文学一级学科下的二级学科)上海外国语大学高级翻译学院开始招生,标志着国内翻译研究在体制上的重大突破。2006年广东外语外贸大学又获得“翻译学”学位点。2007年初,国务院学位办批准设立翻译专业硕士学位(Master of Translation and Interpretation,简称MTI),首批15个院校得到授权。此外,全国有7所院校得到本科翻译专业的试办权(北外、上外、广外、西外、复旦、河北师大和浙江师大);全国已成立翻译学院7个,翻译系
相关资讯
- 06-07· 致柳大正童鞋
- 06-02· 天振、我的丈夫这是写给
- 06-02· 宁波天振携手天下互联进
- 06-02· 天振药业开设精英团队工
- 06-02· 竹地板企业“曲线突围”
- 06-02· 论天振地板的优势
- 05-31· 久久分享他的创业故事
- 05-31· [热门][置顶]密语+数字含义
- 05-31· 最全爱情数字密码你能看
- 05-25· 方庭大厦 0988278596 位市政
最新资讯
- 05-23· 北京民生住房保障体系对
- 05-23· 民生银行 小微金融业务机
- 05-23· 大局为主民生为辅
- 05-23· 民生银行:公益活动对品牌
- 05-23· 剑雨》五大职业介绍 形象
- 05-23· 【转】 转] 『恋爱用语』
- 05-23· [转载]服气精义论 [唐]司马
- 05-23· 从“大正民主”到法西斯
- 05-23· 螺蛳湾“搅乱”民生银行
- 05-23· 公民在地产民生下遇到的