论谢天振教授的翻译研究观(7)
luyued 发布于 2010-12-27 11:38 浏览 N 次
P179~180)他的研究超越了当时盛行的“有无之辩”(即有没有翻译理论、或翻译理论有无意义)与“中西之争”(即西方的翻译理论有无普适性,是否适用于中国的翻译实际),给中国翻译研究开启了一扇窗户,让不少学者受到启发,看到了学科发展的方向。
纵观谢教授的研究成果,问题意识一直贯穿始终。如“论文学翻译的创造性叛逆”、“启迪与冲击———论翻译研究的最新进展与比较文学的学科困境”、“国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区”、“如何看待中西译论研究的差距———兼谈学术争鸣的学风和文风”、“论译学观念现代化”、“外国语言文学学位论文:用什么语言写作?”等等。方平教授曾高度赞赏谢教授的问题意识,认为这是“面向社会成见的挑战”,体现了作者“活跃的文思、宽广的学术视野,以及深入钻研的治学精神”。〔5〕(P9)方平教授认为,谢天振教授“为了真知灼见,具有敢于面对世俗之见的胆识。正是在这点上,作者使我尤为钦佩”。〔5〕(P10)谢天振教授问人之所不问、问人之不敢问,使译界从翻译技能的讨论转向翻译理论的探索,使译学从“术”上升到“学”的层面,推动了翻译研究和学科建设。
相关资讯
- 06-07· 致柳大正童鞋
- 06-02· 天振、我的丈夫这是写给
- 06-02· 宁波天振携手天下互联进
- 06-02· 天振药业开设精英团队工
- 06-02· 竹地板企业“曲线突围”
- 06-02· 论天振地板的优势
- 05-31· 久久分享他的创业故事
- 05-31· [热门][置顶]密语+数字含义
- 05-31· 最全爱情数字密码你能看
- 05-25· 方庭大厦 0988278596 位市政
最新资讯
- 05-23· 北京民生住房保障体系对
- 05-23· 民生银行 小微金融业务机
- 05-23· 大局为主民生为辅
- 05-23· 民生银行:公益活动对品牌
- 05-23· 剑雨》五大职业介绍 形象
- 05-23· 【转】 转] 『恋爱用语』
- 05-23· [转载]服气精义论 [唐]司马
- 05-23· 从“大正民主”到法西斯
- 05-23· 螺蛳湾“搅乱”民生银行
- 05-23· 公民在地产民生下遇到的